I invite you to conduct
your own mini survey into the delicate subject of irregularity.
No, not the affliction
arising from our western diet, interesting and prevalent though that may
be. But irregularity as it concerns verbs
– and one in particular: text.
You sent a text message on
your mobile phone last night. You want
to tell someone. Would you say: “I texted Maximilian last night”? Or “I text
Maximilian last night”?
Easy. Texted, say English language
purists. After all, the way to form a
simple past tense is just to add an ed. Text,
long in use as a noun, is a relatively new coinage as a verb and as such it is
likely to follow the rules. But my
contention is this: those purists might write
“texted”, but they are likely to say
“text”. When caught red-handed and challenged, they’ll explain it’s simply a
matter of having swallowed the ending because they were speaking quickly, and
that the ed was there. Honest.
And yet, no such swallowing
tends to occur when we say tested or suggested. It’s likely the extra effort in pronouncing
the x just before the t in text
creates the difficulty, a sound that does not slide out of the mouth as easily
as the st in test. (Take care when trying
this unaided at home.) We hesitate over that xt sound, and possibly then can’t be bothered to expend the extra
energy required to articulate an ed
as well.
Over time, the tendency of
the language is to regularise verbs, e.g. strive strove striven to increasing uses
of strive strived strived, or dream dreamt dreamt to dream dreamed dreamed. But text appears to be bucking that trend, and
is an aspiring bedfellow in the sub-group of verbs that do not change their
past tense or past participle and whose endings already have a past tense feel,
verbs such as cast, cost and burst (the st endings) or put, set, hit (the t endings) or bid, rid, spread
(the d endings). Text
may therefore one day find itself in grammar books nestled alphabetically amongst
all the irregular elite:
…teach taught taught
tear tore torn
tell told told
text text text
think
thought
thought…
For my money, irregular
verbs are part of the music of our language, the pleasing sound change that
gives us sleep slept slept rather
than sleep sleeped sleeped. That
leads North Americans to say dive dove
dove, rather than the ho-hum British dive
dived dived. That entices any creative person to choose sneak snuck snuck over the less juicy sneak sneaked sneaked. Such
words behave according to their Germanic bloodlines (send a postcard if you
want the complete lecture on the Ablaut, the Rückumlaut and the Great Vowel
Shift) demonstrated in the delightful sound alterations occurring in modern-day German cousins, such as blasen bläst blies geblasen (to blow) or fliegen fliegt flog geflogen (to fly).
So listen hard next time your
friends are speaking and need to use the verb text in the past tense. My
bet is that they’ll thumb their nose at conformity. My bet is that they’ll sign
up for irregularity. My bet is that they won’t stick on an ed.
No irregular verbs were harmed
in the writing of this blog.
No comments:
Post a Comment